
Volviendo a los custard buns (no se como traducirlo) llevan leche, azucar, harina, manteca y huevos... clásico! La receta. Son riquisimos, me comi 3 despues de toda la comida... termine rodando :-)
Escucho propuestas sobre la traducción del nombre... hay que tener en cuenta que viene del chino y en ese idioma seria algo como "bollo de anana", ya que el original tenia una forma como un ananá! :-) Sin embargo, no contiene ananá! Es muy popular en Hong Kong en el desayuno y merienda.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario